문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 쥐었다가 펼쳐서 나찰과 송장 (문단 편집) == 가사 == || '''하츠네 미쿠''' || '''자막''' || ||<:>''さあさあ 今宵も無礼講''|| ||<:>''(자, 자, 오늘 밤도 술자리)''|| ||<:>''獄卒衆すら巻き込んで''|| ||<:>''(옥지기들까지 몰려들어)''|| ||<:>''宴の瀬にて成り下がるは''|| ||<:>''(연회의 물결에 휩쓸려서는)''|| ||<:>''純真無垢故質の悪い''|| ||<:>''(순진무구하기 때문에 악질적이고)''|| ||<:>''悪虐非道に御座います''|| ||<:>''(극악 무도하도이다.)''|| ||<:>片足無くした猫が笑う|| ||<:>카타아시 나쿠시타 네코가 와라우|| ||<:>한쪽 다리를 잃은 고양이가 웃어|| ||<:>「ソコ行ク御嬢サン遊ビマショ」|| ||<:>「소코 유쿠 오죠상 아소비마쇼」|| ||<:>「거기 가는 아가씨 놀자」|| ||<:>首輪に繋がる赤い紐は|| ||<:>쿠비와니 츠나가루 아카이 히모와|| ||<:>목줄에 이어진 빨간 실은|| ||<:>片足の代わりになっちゃいない|| ||<:>가타아시노 카와리니 낫챠이나이|| ||<:>한쪽 발 대신하지 못해|| ||<:>やややや 嫌嫌嫌|| ||<:>야 야 야 야 이야 이야 이야|| ||<:>시 시 시 시 싫어 싫어 싫어|| ||<:>列成す卒塔婆の群が歌う|| ||<:>레츠나스 소토바노 무레가 우타우|| ||<:>줄을 선 무덤탑의 무리가 노래해|| ||<:>「ソコ行ク御嬢サン踊リマショ」|| ||<:>「소코유쿠 오죠상 오도리마쇼」|| ||<:>「거기 가는 아가씨 춤추자」|| ||<:>足元密かに咲いた花は|| ||<:>아시모토 히소카니 사이타 하나와|| ||<:>발밑에 몰래 피어난 꽃은|| ||<:>しかめっ面しては愚痴ってる|| ||<:>시카멧 츠라시테와 구칫테루|| ||<:>찌푸린 얼굴을 하며 푸념하고 있어|| ||<:>腹を見せた鯉幟 孕んだのは髑髏|| ||<:>하라오 미세타 코이노보리 하라은다노와 사레코우베|| ||<:>배를 보인 잉어 연, 잉태한 것은 두개골|| ||<:>やいやい遊びに行こうか|| ||<:>야이 야이 아소비니 유코우카|| ||<:>야이 야이 놀러 가볼까|| ||<:>やいやい笑えや笑え|| ||<:>야이 야이 와라에야 와라에|| ||<:>야이 야이 웃어라 웃어|| ||<:>らい らい むすんでひらいて|| ||<:>라이 라이 무스은데 히라이테|| ||<:>라이 라이 쥐었다가 폈다|| ||<:>らい らい 羅刹と骸|| ||<:>라이 라이 라세츠토 무쿠로|| ||<:>라이 라이 나찰과 시체|| ||<:>一つ二つ三つで また開いて|| ||<:>히토츠 후타츠 밋츠데 마타히라이테|| ||<:>하나 둘 셋에서 다시 펼쳐서|| ||<:>五つ六つ七つで その手を上に|| ||<:>이츠츠 뭇츠 나나츠데 소노 테오 우에니|| ||<:>다섯 여섯 일곱에서 그 손을 위로|| ||<:>松の樹には首輪で 宙ぶらりんりん|| ||<:>마츠노 키니와 쿠비와데 츄우부라 링링|| ||<:>소나무에는 목줄로 공중에 대롱대롱|| ||<:>皆皆皆で 結びましょ|| ||<:>민나민나민나데 무스비마쇼|| ||<:>모두 모두 모두 잡아보아요|| ||<:>下賎な蟒蛇墓前で逝く|| ||<:>게센나 우와바미보젠데 이쿠|| ||<:>미천한 이무기 묘 앞에 와서|| ||<:>集り出す親族争いそい|| ||<:>타카리다스 신조쿠 아라소이소이|| ||<:>모인 친족들과 싸움을 해|| ||<:>「生前彼ト約束シタゾ」|| ||<:>「세이젠 카레토 야쿠소쿠시타조」|| ||<:>「생전 그와 약속했다고」|| ||<:>嘯くも死人に口は無し|| ||<:>우소부쿠모 시닌니 쿠치와 나시|| ||<:>시치미 떼어도 죽은 사람은 입이 없어|| ||<:>やややや 嫌嫌嫌|| ||<:>야 야 야 야 이야 이야 이야|| ||<:>야 야 야 야 싫어 싫어 싫어|| ||<:>かって嬉しいはないちもんめ|| ||<:>캇테 우레시이 [[하나이치몬메]]|| ||<:>이겨서 기쁘구나 하나이치몬메[* 동요의 노래가사 중 일부. [[하나이치몬메]] 항목 참고.]|| ||<:>次々と売られる可愛子ちゃん|| ||<:>츠기츠기토 우라레루 카와이코쨩|| ||<:>차례차례로 팔리는 귀여운 아이들|| ||<:>最後に残るは下品な付子|| ||<:>사이고니 노코루와 게힌나 부스|| ||<:>마지막에 남은 것은 천한 추녀|| ||<:>誰にも知られずに泣いている|| ||<:>다레니모 시라레즈니 나이테이루|| ||<:>아무도 모르게 울고 있어|| ||<:>やい やい 悪戯しようか|| ||<:>야이 야이 이타즈라 시요우카|| ||<:>야이 야이 장난 쳐볼까|| ||<:>やい やい 踊れや踊れ|| ||<:>야이 야이 오도레야 오도레|| ||<:>야이 야이 춤춰라 춤춰|| ||<:>らい らい むすんでひらいて|| ||<:>라이 라이 무스은데 히라이테|| ||<:>라이 라이 쥐었다 폈다|| ||<:>らい らい 羅刹と骸|| ||<:>라이 라이 라세츠토 무쿠로|| ||<:>라이 라이 나찰과 시체|| ||<:>三つ二つ一つで 息を殺して|| ||<:>밋츠 후타츠 히토츠데 이키오 코로시테|| ||<:>셋 둘 하나에서 숨을 죽이고|| ||<:>七つ八つ十で また結んで|| ||<:>나나츠 얏츠 토오데 마타 무슨데|| ||<:>일곱 여덟 열에 다시 묶어서|| ||<:>高殿さえも耐え兼ね火傷を背負い|| ||<:>타타라사에모 타에 카네 야케도오 세오이|| ||<:>높은 전각 마저 견딜수 없는 화상을 짊어지고|| ||<:>猫は開けた襖を閉めて行く|| ||<:>네코와 아케타 후스마오 시메테 유쿠|| ||<:>고양이는 열린 장지를 닫고 간다|| ||<:>結局皆様他人事|| ||<:>켓쿄쿠 미나사마 타닌고토|| ||<:>결국 모두 남의 일|| ||<:>結局皆様他人事|| ||<:>켓쿄쿠 미나사마 타닌고토|| ||<:>결국 모두 남의 일|| ||<:>結局皆様他人事|| ||<:>켓쿄쿠 미나사마 타닌고토|| ||<:>결국 모두 남의 일|| ||<:>他人の不幸は知らんぶり!|| ||<:>타닌노 후코우와 시란부리|| ||<:>남의 불행은 모르는 척!|| ||<:>やい やい 子作りしようか|| ||<:>야이 야이 코즈쿠리시요우카|| ||<:>야이 야이 아이 만들기를 해볼까|| ||<:>やい やい 世迷えや世迷え|| ||<:>야이 야이 요마에야 요마에|| ||<:>야이 야이 헤매라 헤매|| ||<:>らい らい イロハニ惚れ惚れ|| ||<:>라이 라이 이로하니 호레 보레|| ||<:>라이 라이 이로하[* 이로하의 뜻이 궁금하다면 [[이로하 노래]] 항목 참조.]에 빠져 빠져|| ||<:>らい らい 羅刹と骸|| ||<:>라이 라이 라세츠토 무쿠로|| ||<:>라이 라이 나찰과 시체|| ||<:>一つ二つ三つで また開いて|| ||<:>히토츠 후타츠 밋츠데 마타 히라이테|| ||<:>하나 둘 셋에서 다시 펼쳐|| ||<:>五つ六つ七つで その手を上に|| ||<:>이츠츠 뭇츠 나나츠데 소노 테오 우에니|| ||<:>다섯 여섯 일곱에서 그 손을 위로|| ||<:>鳥が泣いてしまわぬ内にはらへら|| ||<:>토리가 나이테 시마와누 우치니 하라헤라|| ||<:>새가 울지 않는 동안에 헤롱헤롱|| ||<:>一つ二つ三つでまた明日|| ||<:>히토츠 후타츠 밋츠데 마타 아시타|| ||<:>하나 둘 셋에서 내일 다시 만나|| ||<:>一つ二つ三つでまた明日|| ||<:>히토츠 후타츠 밋츠데 마타 아시타|| ||<:>하나 둘 셋에서 내일 다시 만나||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기